No edit permissions for Čeština

SLOKA 4

chinnaika-bāhuḥ parigheṇa vṛtraḥ
saṁrabdha āsādya gṛhīta-vajram
hanau tatāḍendram athāmarebhaṁ
vajraṁ ca hastān nyapatan maghonaḥ

chinna—odseknutá; eka—jedna; bāhuḥ—jehož paže; parigheṇa—s železným palcátem; vṛtraḥ—Vṛtrāsura; saṁrabdhaḥ—rozzuřený; āsādya—dospěl; gṛhīta—uchopil; vajram—blesk; hanau—do čelisti; tatāḍa—udeřil; indram—Pána Indru; atha—také; amara-ibham—jeho slona; vajram—blesk; ca—a; hastāt—z ruky; nyapatat—vypadl; maghonaḥ — krále Indry.

Přestože měl Vṛtrāsura useknutou jednu paži, rozhněvaně se přiblížil ke králi Indrovi a udeřil ho železným palcátem do zubů. Udeřil také slona, na kterém Indra seděl, což způsobilo, že Indrovi vypadl z ruky blesk.

« Previous Next »