No edit permissions for Čeština
SLOKA 31
yathā hi bhagavān eva
vastutaḥ sad asac ca yat
satyenānena naḥ sarve
yāntu nāśam upadravāḥ
yathā—stejně jako; hi—vskutku; bhagavān—Nejvyšší Osobnost Božství; eva—nepochybně; vastutaḥ—z konečného hlediska; sat—projevené; asat—neprojevené; ca—a; yat—cokoliv; satyena—pravdou; anena—touto; naḥ—naše; sarve—všechny; yāntu—nechť jdou; nāśam—ke zničení; upadravāḥ—rušivé jevy.
Jemný a hrubý vesmírný projev je hmotný, ale přesto se neliší od Nejvyššího Pána, neboť On je konečnou příčinou všech příčin. Příčina a následek jsou ve skutečnosti totožné, neboť příčina je v následku přítomná. Absolutní Pravda, Nejvyšší Osobnost Božství, tedy dokáže kteroukoliv ze Svých mocných částí zničit všechna nebezpečí, která nám hrozí.