No edit permissions for Čeština

SLOKA 65-66

athāsau śaktibhiḥ svābhiḥ
śambhoḥ prādhānikaṁ vyadhāt
dharma-jñāna-virakty-ṛddhi-
tapo-vidyā-kriyādibhiḥ

rathaṁ sūtaṁ dhvajaṁ vāhān
dhanur varma-śarādi yat
sannaddho ratham āsthāya
śaraṁ dhanur upādade

atha—poté; asau—On (Pán Kṛṣṇa); śaktibhiḥ—svými energiemi; svābhiḥ—osobními; śambhoḥ—Pána Śivy; prādhānikam—složky; vyadhāt—vytvořil; dharma—náboženství; jñāna—poznání; virakti—odříkání; ṛddhi—bohatství; tapaḥ—askeze; vidyā—vzdělání; kriyā—činnosti; ādibhiḥ—všemi těmito a dalšími transcendentálními charakteristikami; ratham—kočár; sūtam—vozataj; dhvajam—vlajka; vāhān—koně a sloni; dhanuḥ—luk; varma—štít; śara-ādi—šípy a tak dále; yat—vše, co bylo zapotřebí; sannaddhaḥ—vybavený; ratham—na kočár; āsthāya—usedl; śaram—šíp; dhanuḥ—k luku; upādade—přiložil.

Nārada Muni pokračoval: Poté Pán Kṛṣṇa prostřednictvím své osobní energie, jež zahrnuje náboženství, poznání, odříkání, bohatství, askezi, vzdělání a činnosti, plně vybavil Pána Śivu vším nezbytným, jako je kočár, vozataj, vlajka, koně, sloni, luk, štít a šípy. Pán Śiva potom usedl na kočár s lukem a šípy, aby bojoval s démony.

Ve Śrīmad-Bhāgavatamu (12.13.16) je uvedeno: vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ — Pán Śiva je nejlepší z vaiṣṇavů, oddaných Pána Kṛṣṇy. Je také jedním z mahājanů, dvanácti autorit v oblasti vaišnavské filozofie (svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kumāraḥ kapilo manuḥ atd.). Pán Kṛṣṇa je neustále připravený pomáhat všem mahājanům a oddaným v každém ohledu (kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati). I když je Pán Śiva velice mocný, prohrál bitvu s asury, a proto byl zasmušilý a zklamaný. Jelikož je však jedním z nejvýznačnějších oddaných Pána, Pán ho osobně vybavil všemi prostředky k boji. Oddaný tedy musí Pánovi upřímně sloužit a Kṛṣṇa vždy stojí za ním, aby ho chránil a v případě nutnosti ho plně vybavil pro boj s nepřítelem. Oddaným nikdy nechybí poznání či hmotné prostředky k šíření hnutí pro vědomí Kṛṣṇy.

« Previous Next »