No edit permissions for Português

VERSOS 65-66

athāsau śaktibhiḥ svābhiḥ
śambhoḥ prādhānikaṁ vyadhāt
dharma-jñāna-virakty-ṛddhi-
tapo-vidyā-kriyādibhiḥ

rathaṁ sūtaṁ dhvajaṁ vāhān
dhanur varma-śarādi yat
sannaddho ratham āsthāya
śaraṁ dhanur upādade

atha — em seguida; asau — Ele (Senhor Kṛṣṇa); śaktibhiḥ — mediante Suas potências; svābhiḥ — pessoais; śambhoḥ — do senhor Śiva; prādhānikam — ingredientes; vyadhāt — criou; dharma — religião; jñãna — conhecimento; virakti — renúncia; ṛddhi — opulência; tapaḥ — austeridade; vidyā — educação; kriyā — atividades; ādibhiḥ — mediante estas e outras opulências transcendentais; ratham — quadriga; sūtam — quadrigário; dhvajam — bandeira; vāhān — cavalos e elefantes; dhanuḥ — arco; varma — escudo; śara-ādi — flechas e assim por diante; yat — tudo o que era necessário; sannaddhaḥ — munido de; ratham — na quadriga; āsthāya — sentado; śaram — flecha; dhanuḥ — ao arco; upādade — acomodou.

Nārada Muni prosseguiu: Em seguida, o Senhor Kṛṣṇa, mediante Sua potência pessoal, que consiste em religião, conhecimento, renúncia, opulência, austeridade, educação e atividades, abasteceu o senhor Śiva de toda a parafernália que lhe era necessária, tais como quadriga, quadrigário, bandeira, cavalos, elefantes, arco, escudo e flechas. Quando estava munido de todo esse equipamento, o senhor Śiva pegou de seu arco e flechas e, sentado em sua quadriga, preparou-se para lutar com os demônios.

SIGNIFICADO—Como se afirma no Śrīmad-Bhāgavatam (12.13.16), vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ: o senhor Śiva é o melhor dos vaiṣṇavas, os devotos do Senhor Kṛṣṇa. Na verdade, ele é um dos mahājanas, as doze autoridades entendidas em filosofia vaiṣṇava (svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kumāraḥ kapilo manuḥ etc.). O Senhor Kṛṣṇa está sempre disposto a prestar qualquer ajuda a todos os mahājanas e devotos (kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati). Embora seja muito poderoso, o senhor Śiva perdeu uma batalha para os asuras e, portanto, estava melancólico e desapontado. Todavia, porque ele é um dos principais devotos do Senhor, o Senhor pessoalmente o abasteceu de toda a parafernália bélica. O devoto, portanto, deve servir ao Senhor com sinceridade, e Kṛṣṇa estará sempre agindo como ponto de apoio para ele e, se necessário, suprirá tudo que ele precise para lutar contra seu inimigo. Para os devotos, não há escassez de conhecimento ou de requisitos materiais com que possam propagar o movimento da consciência de Kṛṣṇa.

« Previous Next »