No edit permissions for Čeština

SLOKA 54

kāmaṁ nayatu māṁ devaḥ
kim ardhenātmano hi me
dīnena jīvatā duḥkham
anena vidhurāyuṣā

kāmam—jak si přeje; nayatu—nechť si vezme; mām—mě; devaḥ — Nejvyšší Pán; kim—co; ardhena—s polovinou; ātmanaḥ—těla; hi—zajisté; me—mého; dīnena—ubohé; jīvatā—žití; duḥkham—v utrpení; anena—toto; vidhura-āyuṣā—s životem plným trápení.

Jestliže si krutá Prozřetelnost vezme mou ženu, která je polovinou mého těla, proč by si neměla vzít i mě? Jaký má význam žít s polovinou těla, v zármutku nad ztrátou své družky? Co mi to přinese?

« Previous Next »