No edit permissions for Čeština

SLOKA 2

sa tepe mandara-droṇyāṁ
tapaḥ parama-dāruṇam
ūrdhva-bāhur nabho-dṛṣṭiḥ
pādāṅguṣṭhāśritāvaniḥ

saḥ—on (Hiraṇyakaśipu); tepe—podstupoval; mandara-droṇyām — v údolí hory Mandary; tapaḥ—askezi; parama—nanejvýš; dāruṇam—obtížnou; ūrdhva—zdvihající; bāhuḥ—paže; nabhaḥ—k nebi; dṛṣṭiḥ—zrak; pāda-aṅguṣṭha—palci nohou; āśrita—spočívající na; avaniḥ—zemi.

V údolí hory Mandary započal Hiraṇyakaśipu svou askezi, při níž stál na špičkách se zdviženými pažemi a hleděl do nebe. Byla to nesmírně obtížná pozice, ale on ji přijal jako prostředek sloužící k dosažení dokonalosti.

« Previous Next »