No edit permissions for Čeština

SLOKA 26-27

śrī-hiraṇyakaśipur uvāca
kalpānte kāla-sṛṣṭena
yo ’ndhena tamasāvṛtam
abhivyanag jagad idaṁ
svayañjyotiḥ sva-rociṣā

ātmanā tri-vṛtā cedaṁ
sṛjaty avati lumpati
rajaḥ-sattva-tamo-dhāmne
parāya mahate namaḥ

śrī-hiraṇyakaśipuḥ uvāca—Hiraṇyakaśipu řekl; kalpa-ante—na konci každého dne Pána Brahmy; kāla-sṛṣṭena—vytvořenou časem; yaḥ—ten, kdo; andhena—hlubokou temnotou; tamasā—nevědomostí; āvṛtam—zahalený; abhivyanak—projevený; jagat—vesmírný projev; idam—tento; svayam-jyotiḥ—vydávající vlastní záři; sva-rociṣā—paprsky vyzařujícími z těla; ātmanā—jím samotným; tri-vṛtā—řízený třemi kvalitami hmotné přírody; ca—také; idam—tento hmotný svět; sṛjati—tvoří; avati—udržuje; lumpati—ničí; rajaḥ—kvality vášně; sattva—kvality dobra; tamaḥ—a kvality nevědomosti; dhāmne—svrchovanému pánu; parāya—nejvyššímu; mahate—velkému; namaḥ—s úctou se klaním.

S úctou se klaním nejvyššímu pánu tohoto vesmíru. Na konci každého dne jeho života je vesmír vlivem času zcela zahalen neproniknutelnou tmou a poté, během svého dalšího dne, tento zářící pán svým vlastním jasem projevuje, udržuje a ničí celý vesmírný projev prostřednictvím hmotné energie se třemi kvalitami. On, Pán Brahmā, je útočištěm těchto kvalit — sattva-guṇy, rajo-guṇy a tamo-guṇy.

Slova abhivyanag jagad idam poukazují na toho, kdo tvoří tento vesmírný projev. Původním stvořitelem je Nejvyšší Osobnost Božství, Kṛṣṇa (janmādy asya yataḥ) a Pán Brahmā je následným stvořitelem. Když je Brahmā Kṛṣṇou zplnomocněn být strůjcem fenomenálního, nám viditelného světa, stává se svrchovaně mocnou postavou tohoto vesmíru. Pán Kṛṣṇa vytváří celkovou hmotnou energii a Brahmā později s využitím všeho nezbytného, co již bylo vytvořeno, formuje celý projevený vesmír. Na konci Brahmova dne je vše až po Svargaloku zatopeno vodou a dalšího rána, když je vesmír pohroužen ve tmě, Brahmā svět opět projeví. Proto je zde popisován jako ten, kdo projevuje tento vesmír.

Trīn guṇān vṛṇoti — Pán Brahmā využívá tří kvalit hmotné přírody. Prakṛti, hmotná příroda, je zde nazvána tri-vṛtā, “zdroj tří hmotných kvalit”. Śrīla Madhvācārya v této souvislosti poznamenává, že tri-vṛtā znamená prakṛtyā. Pán Kṛṣṇa je tedy původním stvořitelem a Pán Brahmā původním strůjcem.

« Previous Next »