No edit permissions for Čeština

SLOKA 4

evaṁ labdha-varo daityo
bibhrad dhemamayaṁ vapuḥ
bhagavaty akarod dveṣaṁ
bhrātur vadham anusmaran

evam—takto; labdha-varaḥ—když získal vytoužené požehnání; daityaḥ—Hiraṇyakaśipu; bibhrat—získávající; hema-mayam—zářivé jako zlato; vapuḥ—tělo; bhagavati—vůči Pánu Viṣṇuovi, Nejvyšší Osobnosti Božství; akarot—udržoval; dveṣam—zášť; bhrātuḥ vadham—zabití bratra; anusmaran—neustále myslel na.

Démon Hiraṇyakaśipu, jemuž Pán Brahmā takto požehnal a jenž získal zářivé zlaté tělo, i nadále vzpomínal na smrt svého bratra, a nenáviděl proto Pána Viṣṇua.

Démon nenávidí Nejvyšší Osobnost Božství i tehdy, když získá veškeré bohatství, které je v tomto vesmíru dostupné.

« Previous Next »