SLOKA 39
śirobhir uddhūta-kirīṭa-kuṇḍalaiḥ
saṁrambha-dṛgbhiḥ paridaṣṭa-dacchadaiḥ
mahā-bhujaiḥ sābharaṇaiḥ sahāyudhaiḥ
sā prāstṛtā bhūḥ karabhorubhir babhau
śirobhiḥ—hlavami; uddhūta—oddělenými, rozházenými; kirīṭa—s helmicemi; kuṇḍalaiḥ—a náušnicemi; saṁrambha-dṛgbhiḥ—s očima plnýma hněvu (přestože byly hlavy odděleny od těl); paridaṣṭa—skousnutými zuby; dacchadaiḥ—se rty; mahā-bhujaiḥ—s mocnými pažemi; sa- ābharaṇaiḥ—ozdobenými šperky; saha-āyudhaiḥ—a se zbraněmi v rukách, ačkoliv tyto ruce byly uťaté; sā—to bojiště; prāstṛtā—poseté; bhūḥ—válečné pole; karabha-ūrubhiḥ—a se stehny a nohami připomínajícími choboty slonů; babhau—stalo se.
Válečné pole bylo v průběhu boje poseto uťatými hlavami hrdinů se stále ještě zírajícíma očima a se zuby v hněvu zakousnutými do rtů. Všude se povalovaly roztroušené helmice a náušnice z těchto usekaných hlav. Porůznu tam také leželo mnoho paží ozdobených šperky a svírajících různé zbraně, jakož i mnoho nohou a stehen, jež připomínaly sloní choboty.