No edit permissions for Čeština
SLOKA 12
prāharat kuliśaṁ tasmā
amoghaṁ para-mardanaḥ
sayāno nyapatad bhūmau
chinna-pakṣa ivācalaḥ
prāharat—zasadil ránu; kuliśam—žezlo, které se podobá blesku; tasmai—jemu (Balimu Mahārājovi); amogham—neomylný; para-mardanaḥ—Indra, který je mistrem v porážení nepřátel; sa-yānaḥ—se svým letadlem; nyapatat—zřítil se; bhūmau—na zem; chinna-pakṣaḥ—jíž byla useknuta křídla; iva—jako; acalaḥ—hora.
Když Indra, přemožitel nepřátel, vypustil na Baliho Mahārāje svůj neomylný blesk, aby ho zabil, Bali Mahārāja se skutečně zřítil i se svým letadlem k zemi jako hora s useknutými křídly.
V mnoha popisech védské literatury najdeme létající, okřídlené hory. Když jsou tyto hory mrtvé, spadnou na zem, kde zůstávají ležet jako obrovská mrtvá těla.