No edit permissions for Čeština
SLOKA 29
namucis tad-vadhaṁ dṛṣṭvā
śokāmarṣa-ruṣānvitaḥ
jighāṁsur indraṁ nṛpate
cakāra paramodyamam
namuciḥ—démon Namuci; tat—těchto dvou démonů; vadham—zavraždění; dṛṣṭvā—když viděl; śoka-amarṣa—nářek a smutek; ruṣā-anvitaḥ—kvůli tomu velmi rozhněván; jighāṁsuḥ—chtěl zabít; indram—krále Indru; nṛ-pate—ó Mahārāji Parīkṣite; cakāra—vynaložil; parama—velké; udyamam—úsilí.
Ó králi, když další démon, Namuci, viděl záhubu Baly a Pāky, byl smutný a naříkal. Rozhněvaně se proto pokusil Indru zabít.