No edit permissions for Čeština
SLOKA 31
tadāpatad gagana-tale mahā-javaṁ
vicicchide harir iṣubhiḥ sahasradhā
tam āhanan nṛpa kuliśena kandhare
ruṣānvitas tridaśa-patiḥ śiro haran
tadā—tehdy; apatat—padající jako meteor; gagana-tale—pod nebem či na zemi; mahā-javam—nesmírně mocný; vicicchide—rozsekal na kusy; hariḥ—Indra; iṣubhiḥ—svými šípy; sahasradhā—na tisíce kousků; tam — Namuciho; āhanat—udeřil; nṛpa—ó králi; kuliśena—svým bleskem; kandhare—do šíje; ruṣā-anvitaḥ—velmi rozhněvaný; tridaśa-patiḥ—Indra, král polobohů; śiraḥ—hlavu; haran—aby oddělil.
Ó králi, když král nebes Indra spatřil tento velice mocný oštěp padat k zemi jako planoucí meteor, okamžitě ho svými šípy rozsekal na kusy. S velkým hněvem pak svým bleskem zasáhl Namuciho do šíje, aby mu usekl hlavu.