No edit permissions for Čeština

SLOKA 44

śrī-nārada uvāca
bhavadbhir amṛtaṁ prāptaṁ
nārāyaṇa-bhujāśrayaiḥ
śriyā samedhitāḥ sarva
upāramata vigrahāt

śrī-nāradaḥ uvāca—Nārada Muni naléhal na polobohy; bhavadbhiḥ — vámi všemi; amṛtam—nektar; prāptam—byl získán; nārāyaṇa—Nejvyšší Osobnosti Božství; bhuja-āśrayaiḥ—kteří jste chráněni pažemi; śriyā — štěstím všeho druhu; samedhitāḥ—nyní vzkvétáte; sarve—vy všichni; upāramata—upusťte; vigrahāt—od tohoto boje.

Velký mudrc Nārada Muni řekl: Vás polobohy chrání paže Nārāyaṇa, Nejvyšší Osobnosti Božství, a Jeho milostí jste získali nektar. Milostí bohyně štěstí jste slavní ve všech ohledech. Proto prosím, ustaňte v boji.

« Previous Next »