No edit permissions for Korean

Text 44

śrī-nārada uvāca
bhavadbhir amṛtaṁ prāptaṁ
nārāyaṇa-bhujāśrayaiḥ
śriyā samedhitāḥ sarva
upāramata vigrahāt

śrī-nāradaḥ uvāca — Nārada Muni prayed to the demigods; bhavadbhiḥ — by all of you; amṛtam — nectar; prāptam — has been obtained; nārāyaṇa — of the Supreme Personality of Godhead; bhuja-āśrayaiḥ — being protected by the arms; śriyā — by all fortune; samedhitāḥ — have flourished; sarve — all of you; upāramata — now cease; vigrahāt — from this fighting.

The great sage Nārada said: All of you demigods are protected by the arms of Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, and by His grace you have gotten the nectar. By the grace of the goddess of fortune, you are glorious in every way. Therefore, please stop this fighting.

« Previous Next »