SLOKA 20
muktā-vitānair maṇi-hema-ketubhir
nānā-patākā-valabhībhir āvṛtām
śikhaṇḍi-pārāvata-bhṛṅga-nāditāṁ
vaimānika-strī-kala-gīta-maṅgalām
muktā-vitānaiḥ—baldachýny, jež zdobily perly; maṇi-hema-ketubhiḥ — s vlajkami pošitými perlami a zlatem; nānā-patākā—s různými druhy vlajek; valabhībhiḥ—kopulemi paláců; āvṛtām—pokryté; śikhaṇḍi—ptáků, jako jsou pávi; pārāvata—holubi; bhṛṅga—včely; nāditām—vydávaly příslušné zvuky; vaimānika—nasedajících do letadel; strī—žen; kala-gīta — díky sborovému zpěvu; maṅgalām—dokonale příznivé.
Město zastiňovaly baldachýny ozdobené perlami a na kopulích paláců vlály vlajky pošité perlami a zlatem. Nepřetržitě se v něm ozývali pávi, holubi a včely a nad ním létala letadla, v nichž nádherné ženy bez ustání zpívaly příznivé písně, velmi příjemné na poslech.