No edit permissions for Čeština
SLOKA 10
na vāyaṁ brahma-bandhur
viṣṇur māyāvināṁ varaḥ
dvija-rūpa-praticchanno
deva-kāryaṁ cikīrṣati
na—ne; vā—ani; ayam—tento; brahma-bandhuḥ—Vāmanadeva v podobě brāhmaṇy; viṣṇuḥ—On je samotný Pán Viṣṇu; māyāvinām—ze všech podvodníků; varaḥ—největší; dvija-rūpa—přijetím podoby brāhmaṇy; praticchannaḥ—skryl se, aby mohl podvádět; deva-kāryam—zájem polobohů; cikīrṣati—snaží se prosadit.
“Tento Vāmana zaručeně není brāhmaṇa, ale nejslavnější ze všech podvodníků — Pán Viṣṇu. Skryl se tím, že přijal podobu brāhmaṇy, a teď jedná v zájmu polobohů.