No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 10

на вйа брахма-бандхур
вишур мйвин вара
двиджа-рӯпа-пратиччханно
дева-крйа чикӣршати

на — не; в — ли; айам — этот; брахма-бандху — Господь Ваманадева, явившийся в образе брахмана; вишу — Сам Господь Вишну; мйвинм — из обманщиков; вара — величайший; двиджа-рӯпа — под обликом брахмана; пратиччханна — скрывающий Свой истинный облик, чтобы обмануть; дева-крйам — поступки в интересах полубогов; чикӣршати — совершает.

«Этот Вамана — вовсе не брахман, а лучший из обманщиков, Господь Вишну. Скрыв Свой истинный лик, Он принял обличье брахмана, чтобы помочь полубогам».

« Previous Next »