No edit permissions for Čeština

SLOKA 7

namo brahmaṇya-devāya
rāmāyākuṇṭha-medhase
uttamaśloka-dhuryāya
nyasta-daṇḍārpitāṅghraye

namaḥ—skládáme uctivé poklony; brahmaṇya-devāya—Nejvyššímu Pánu, jehož uctívaným božstvem jsou brāhmaṇové; rāmāya—Pánu Rāmacandrovi; akuṇṭha-medhase—jehož paměť a poznání nejsou nikdy narušeny úzkostí; uttamaśloka-dhuryāya—nejlepší ze slavných osobností; nyasta-daṇḍa-arpita-aṅghraye—jehož lotosové nohy uctívají mudrci, na něž se nevztahuje žádný trest.

Ó Pane, jsi Nejvyšší Osobnost Božství, pokládající brāhmaṇy za své uctívané božstvo. Tvé poznání a paměť nejsou nikdy narušeny úzkostí. Jsi nejpřednější ze všech slavných osobností v tomto světě a Tvé lotosové nohy uctívají mudrci, na něž se nevztahuje žádný trest. Ó Pane Rāmacandro, skládáme Ti uctivé poklony.

« Previous Next »