No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

kadācil loka-jijñāsur
gūḍho rātryām alakṣitaḥ
caran vāco ’śṛṇod rāmo
bhāryām uddiśya kasyacit

kadācit—jednou; loka-jijñāsuḥ—s touhou poznat veřejnost; gūḍhaḥ — skrývající se v převleku; rātryām—v noci; alakṣitaḥ—aniž by Ho kdokoliv poznal; caran—procházející se; vācaḥ—hovořící; aśṛṇot—slyšel; rāmaḥ—Pán Rāmacandra; bhāryām—o Jeho ženě; uddiśya—zmiňujícího se; kasyacit—někoho.

Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Jednou, když se Pán Rāmacandra procházel tajně v noci, skrytý v převleku, aby zjistil, co si o Něm lidé myslí, zaslechl jednoho muže, jak nepěkně mluví o Jeho manželce Sītādevī.

« Previous Next »