No edit permissions for Čeština
SLOKA 32
ailo ’pi śayane jāyām
apaśyan vimanā iva
tac-citto vihvalaḥ śocan
babhrāmonmattavan mahīm
ailaḥ—Purūravā; api—rovněž; śayane—v posteli; jāyām—svou manželku; apaśyan—nevidící; vimanāḥ—sklíčený; iva—tak; tat-cittaḥ—jelikož k ní byl příliš připoután; vihvalaḥ—s rozrušenou myslí; śocan—naříkající; babhrāma—bloudil; unmatta-vat—jako šílenec; mahīm—po Zemi.
Když Purūravā viděl, že Urvaśī již neleží v jeho posteli, hluboce ho to zasáhlo. Nesmírně na ní lpěl, a proto byl smutkem celý bez sebe. S nářkem pak bloudil po Zemi jako šílenec.