No edit permissions for Čeština
SLOKA 23
sa ekadā tu mṛgayāṁ
vicaran vijane vane
yadṛcchayāśrama-padaṁ
jamadagner upāviśat
saḥ—on, Kārtavīryārjuna; ekadā—jednou; tu—ale; mṛgayām—když lovil; vicaran—toulající se; vijane—odlehlém; vane—v lese; yadṛcchayā—bez jakéhokoliv plánu; āśrama-padam—obydlí; jamadagneḥ—mudrce Jamadagniho; upāviśat—vstoupil do.
Jednou, když se Kārtavīryārjuna bezcílně toulal odlehlým lesem a lovil zvěř, přišel k obydlí Jamadagniho.
Kārtavīryārjuna neměl v Jamadagniho obydlí co pohledávat, ale byl pyšný na svou neobyčejnou moc, a proto vešel dovnitř a urazil Paraśurāmu. To bylo začátkem jeho konce, neboť Paraśurāma ho za jeho urážku zabije.