No edit permissions for Čeština
SLOKA 14
tad upaśrutya dūrasthā
hā rāmety ārtavat svanam
tvarayāśramam āsādya
dadṛśuḥ pitaraṁ hatam
tat—toto volání Reṇuky; upaśrutya—když slyšeli; dūra-sthāḥ—přestože se nacházeli daleko; hā rāma—ó Rāmo, Rāmo; iti—tak; ārta-vat — velice nešťastný; svanam—zvuk; tvarayā—kvapem; āśramam—do Jamadagniho obydlí; āsādya—když přišli; dadṛśuḥ—viděli; pitaram—otce; hatam—zabitého.
I když byli synové Jamadagniho i s Pánem Paraśurāmou daleko od domova, jakmile uslyšeli volání Reṇuky, “Ó Rāmo, můj synu,” kvapem se vrátili do āśramu. Tam spatřili již zabitého otce.