No edit permissions for Čeština

SLOKA 15

te duḥkha-roṣāmarṣārti-
śoka-vega-vimohitāḥ
hā tāta sādho dharmiṣṭha
tyaktvāsmān svar-gato bhavān

te—všichni synové Jamadagniho; duḥkha—zármutku; roṣa—hněvu; amarṣa—pobouření; ārti—utrpení; śoka—a nářku; vega—vlivem; vimohitāḥ—zmateni; hā tāta—ó otče; sādho—velký světče; dharmiṣṭha—nejzbožnější muži; tyaktvā—opouštějící; asmān—nás; svaḥ-gataḥ—odešel jsi na nebeské planety; bhavān—ty.

Synové Jamadagniho, hluboce zasaženi zármutkem, hněvem, pobouřením, bolestí a nářkem, bědovali: “Ó otče, nejzbožnější svatý muži, tys nás opustil a odešel jsi na nebeské planety!”

« Previous Next »