No edit permissions for Čeština

SLOKA 34

tasyāsan nṛpa vaidarbhyaḥ
patnyas tisraḥ susammatāḥ
jaghnus tyāga-bhayāt putrān
nānurūpā itīrite

tasya—jeho (Mahārāje Bharaty); āsan—byly; nṛpa—ó králi (Mahārāji Parīkṣite); vaidarbhyaḥ—dcery Vidarbhy; patnyaḥ—manželky; tisraḥ — tři; su-sammatāḥ—velmi milé a vhodné; jaghnuḥ—zabily; tyāga-bhayāt — ve strachu, že budou zapuzeny; putrān—své syny; na anurūpāḥ—nepodobající se otci; iti—tak; īrite—uvažující.

Ó králi Parīkṣite, Mahārāja Bharata měl tři milé manželky, jež byly dcerami krále Vidarbhy. Když všechny tři porodily děti, které se králi nepodobaly, myslely si, že je bude považovat za nevěrné a zapudí je. Proto zabily své vlastní syny.

« Previous Next »