No edit permissions for Português

VERSO 34

tasyāsan nṛpa vaidarbhyaḥ
patnyas tisraḥ susammatāḥ
jaghnus tyāga-bhayāt putrān
nānurūpā itīrite

tasya — dele (Mahārāja Bharata); āsan — houve; nṛpa — ó rei (Mahārāja Parīkṣit); vaidarbhyaḥ — filhas de Vidarbha; patnyaḥ — esposas; tisraḥ — três; su-sammatāḥ — muito aprazíveis e adequadas; jaghnuḥ — mataram; tyāga-bhayāt — temendo a rejeição; putrān — seus filhos; na anurūpāḥ — não exatamente como o pai; iti — assim; īrite — consi­derando.

Ó rei Parīkṣit, Mahārāja Bharata tinha três agradáveis esposas, que eram filhas do rei de Vidarbha. Depois que todas as três geraram filhos que não se pareciam com o rei, essas esposas pensaram que ele iria considerá-las rainhas infiéis e iria rejeitá-las, motivo pelo qual mataram seus próprios filhos.

« Previous Next »