No edit permissions for Čeština
SLOKA 10
pānīya-mātram uccheṣaṁ
tac caika-paritarpaṇam
pāsyataḥ pulkaso ’bhyāgād
apo dehy aśubhāya me
pānīya-mātram—pouze pitná voda; uccheṣam—co zbylo z jídla; tat ca—to také; eka—pro jednoho; paritarpaṇam—uspokojující; pāsyataḥ — když se ji král chystal vypít; pulkasaḥ—caṇḍāla; abhyāgāt—přišel tam; apaḥ—vodu; dehi—prosím dej; aśubhāya—i když jsem nízkého původu; me—mně.
Potom už zbývala jen pitná voda, která by stačila pro jednu osobu, ale když se ji král chystal vypít, objevil se caṇḍāla a řekl: “Ó králi, jsem sice nízkého původu, ale dej mi prosím napít trochu vody.”