No edit permissions for Čeština
SLOKA 9
sa ādṛtyāvaśiṣṭaṁ yad
bahu-māna-puraskṛtam
tac ca dattvā namaścakre
śvabhyaḥ śva-pataye vibhuḥ
saḥ—on (král Rantideva); ādṛtya—poté, co je uctil; avaśiṣṭam—jídlo, které zbylo po nasycení brāhmaṇy a śūdry; yat—všechno; bahu-māna- puraskṛtam—vzdávající mu velkou úctu; tat—to; ca—také; dattvā—věnoval; namaḥ-cakre—skládající poklony; śvabhyaḥ—psům; śva-pataye — pánu psů; vibhuḥ—všemocný král.
S velkou úctou věnoval král Rantideva zbytek jídla psům a jejich pánovi, kteří ho přišli navštívit. Král jim vzdával veškerou úctu a poklonil se jim.