No edit permissions for Čeština

SLOKA 14

iti prabhāṣya pānīyaṁ
mriyamāṇaḥ pipāsayā
pulkasāyādadād dhīro
nisarga-karuṇo nṛpaḥ

iti—takto; prabhāṣya—když vyjádřil své rozhodnutí; pānīyam—pitnou vodu; mriyamāṇaḥ—i když na prahu smrti; pipāsayā—kvůli žízni; pulkasāya—nízko postavenému caṇḍālovi; adadāt—dal; dhīraḥ—moudrý; nisarga-karuṇaḥ—od přírody velice laskavý; nṛpaḥ—král.

Když takto král Rantideva promluvil, přestože byl sám na pokraji smrti žízní, bez váhání dal svůj příděl vody tomuto caṇḍālovi, jelikož byl od přírody velice laskavý a moudrý.

« Previous Next »