No edit permissions for Čeština

SLOKA 46

evaṁ bruvāṇa utkṛtya
jaṭāṁ roṣa-pradīpitaḥ
tayā sa nirmame tasmai
kṛtyāṁ kālānalopamām

evam—takto; bruvāṇaḥ—když promluvil (Durvāsā Muni); utkṛtya — vytrhl; jaṭām—chomáč vlasů; roṣa-pradīpitaḥ—zrudlý velkým hněvem; tayā—tím chomáčem vlasů ze své hlavy; saḥ—Durvāsā Muni; nirmame — vytvořil; tasmai—aby potrestal Mahārāje Ambarīṣe; kṛtyām—démona; kāla-anala-upamām—který vypadal jako planoucí oheň zpustošení.

Jakmile to Durvāsā Muni dořekl, obličej mu zrudl hněvem. Vytrhl si z hlavy chomáč vlasů a stvořil démona připomínajícího planoucí oheň zpustošení, aby Mahārāje Ambarīṣe potrestal.

« Previous Next »