No edit permissions for Čeština

SLOKA 61

sandahyamāno ’jita-śastra-vahninā
tat-pāda-mūle patitaḥ savepathuḥ
āhācyutānanta sad-īpsita prabho
kṛtāgasaṁ māvahi viśva-bhāvana

sandahyamānaḥ—spalovaný; ajita-śastra-vahninā—žárem zbraně Nejvyšší Osobnosti Božství; tat-pāda-mūle—u lotosových nohou Pána; patitaḥ—padl na zem; sa-vepathuḥ—s třesoucím se tělem; āha—pravil; acyuta—ó můj neomylný Pane; ananta—ó nekonečně mocný; sat-īpsita — ó Pane, který jsi touhou světců; prabho—ó Nejvyšší; kṛta-āgasam—největšímu hříšníkovi; —mně; avahi—poskytni ochranu; viśva-bhāvana — ó dobrodinče celého vesmíru.

Velký mystik Durvāsā Muni, spalovaný žárem Sudarśana cakry, padl k lotosovým nohám Nārāyaṇa a jeho tělo se třáslo. Pravil: “Ó neomylný, neomezený Pane, ochránce celého vesmíru, jsi jediným vytouženým cílem všech oddaných. Jsem velký hříšník, můj Pane. Prosím, poskytni mi ochranu.”

« Previous Next »