No edit permissions for Čeština
SLOKA 18
rājā tam akṛtāhāraḥ
pratyāgamana-kāṅkṣayā
caraṇāv upasaṅgṛhya
prasādya samabhojayat
rājā—král; tam—jeho, Durvāsu Muniho; akṛta-āhāraḥ—jenž se zdržel přijímání potravy; pratyāgamana—návrat; kāṅkṣayā—přející si; caraṇau—nohou; upasaṅgṛhya—dotýkající se; prasādya—těšící ve všech ohledech; samabhojayat—hojně nasytil.
Král nejedl, neboť očekával návrat Durvāsy Muniho. Když se tedy mudrc vrátil, král padl k jeho lotosovým nohám, těšil ho ve všech ohledech a hojně ho nasytil.