No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

na mamāra pitā tasya
vipra-deva-prasādataḥ
yuvanāśvo ’tha tatraiva
tapasā siddhim anvagāt

na—ne; mamāra—zemřel; pitā—otec; tasya—od dítětě; vipra-deva- prasādataḥ—díky milosti a požehnání brāhmaṇů; yuvanāśvaḥ—král Yuvanāśva; atha—poté; tatra eva—na tom samém místě; tapasā—askezí; siddhim—dokonalosti; anvagāt—dosáhl.

Díky požehnání od brāhmaṇů nepadl Yuvanāśva, otec dítěte, za oběť smrti. Po této události se věnoval přísné askezi a na stejném místě také dosáhl dokonalosti.

« Previous Next »