No edit permissions for Čeština

SLOKA 26

adya naḥ sarva-bhūtātman
kāma-karmendriyāśayaḥ
moha-pāśo dṛḍhaś chinno
bhagavaṁs tava darśanāt

adya—dnes; naḥ—náš; sarva-bhūta-ātman—ó Ty, který jsi Nadduší; kāma-karma-indriya-āśayaḥ—pod vlivem chtíče a touhy po zisku; moha- pāśaḥ—tento pevný uzel tvořený iluzí; dṛḍhaḥ—silný; chinnaḥ—přetržený; bhagavan—ó můj Pane; tava darśanāt—pouhým pohledem na Tebe.

“Ó Nadduše všech živých bytostí, ó Osobnosti Božství, stačilo, abych Tě jen spatřil, a byl jsem zbaven veškerého chtíče, který je hlavní příčinou nepřekonatelné iluze a pout v hmotném světě.”

« Previous Next »