Text 86
kimvā, prema-rasa-maya kṛṣṇera svarūpa
tāṅra śakti tāṅra saha haya eka-rūpa
kimvā — or; prema-rasa — the mellows of love; maya — made of; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; svarūpa — the real nature; tāṅra — of Him; śakti — the energy; tāṅra saha — with Him; haya — there is; eka-rūpa — oneness.
Or “kṛṣṇa-mayī” means that She is identical with Lord Kṛṣṇa, for She embodies the mellows of love. The energy of Lord Kṛṣṇa is identical with Him.
Kṛṣṇa-mayī has two different imports. First, a person who always thinks of Kṛṣṇa both within and without and who always remembers only Kṛṣṇa, wherever he goes or whatever he sees, is called kṛṣṇa-mayī. Also, since Kṛṣṇa’s personality is full of love, His loving potency, Rādhārāṇī, being nondifferent from Him, is called kṛṣṇa-mayī.