Text 85
ārambhilā jala-keli, anyo’nye jala phelāpheli,
huḍāhuḍi, varṣe jala-dhāra
sabe jaya-parājaya, nāhi kichu niścaya,
jala-yuddha bāḍila apāra
ārambhilā — began; jala-keli — pastimes in the water; anyo’nye — at one another; jala — water; phelāpheli — throwing back and forth; huḍāhuḍi — tumultuous activities; varṣe — in rains; jala-dhāra — showers of water; sabe — all of them; jaya-parājaya — victory and defeat; nāhi — not; kichu — any; niścaya — certainty; jala-yuddha — the fight in the water; bāḍila — increased; apāra — unlimitedly.
“The sporting pastimes in the water began, and everyone started splashing water back and forth. In the tumultuous showers of water, no one could be certain which party was winning and which was losing. This sporting water fight increased unlimitedly.