No edit permissions for English
Text 177
teṅha kahe, ‘ājñā māgi’ gelā nija-ghara’
‘palāila raghunātha’ — uṭhila kolāhala
teṅha kahe — he said; ājñā māgi’ — asking my permission; gelā — went; nija ghara — to his home; palāila raghunātha — Raghunātha dāsa has gone away; uṭhila — arose; kolāhala — a tumultuous sound.
Yadunandana Ācārya said, “He has already asked my permission and returned home.” Thus there arose a tumultuous sound, as everyone cried, “Now Raghunātha has gone away!”