No edit permissions for English
Text 21
“tumi — pūrṇa-brahmānanda, karaha smaraṇa
brahmavit hañā kene karaha rodana?”
tumi — you; pūrṇa-brahma-ānanda — full in transcendental bliss; karaha smaraṇa — you should remember; brahma-vit hañā — being fully aware of Brahman; kene — why; karaha rodana — are you crying.
“If you are in full transcendental bliss,” he said, “you should now remember only Brahman. Why are you crying?”
As stated in the Bhagavad-gītā, brahma-bhūtaḥ prasannātmā: a Brahman realized person is always happy. Na śocati na kāṅkṣati: he neither laments nor aspires for anything. Not knowing why Mādhavendra Purī was crying, Rāmacandra Purī tried to become his advisor. Thus he committed a great offense, for a disciple should never try to instruct his spiritual master.