No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 21

“туми — пӯра-брахмнанда, караха смараа
брахмавит ха кене караха родана?”

туми — ты; пӯра-брахма-нанда — исполненный трансцендентного блаженства; караха смараа — ты должен помнить; брахма-вит ха — в полной мере сознавая Брахман; кене — почему; караха родана — ты плачешь.

«Если ты исполнен трансцендентного блаженства, — сказал он, — то должен сейчас памятовать только о Брахмане. Почему же ты плачешь?»

В «Бхагавад-гите» сказано: брахма-бхӯта прасаннтм — тот, кто осознал Брахман, всегда счастлив. На очати на ккшати — он никогда ни о чем не скорбит и ничего не желает. Не понимая причины слез Мадхавендры Пури, Рамачандра Пури попытался поучать его. Тем самым он совершил тяжкий проступок, ибо ученик никогда не должен поправлять своего духовного учителя.

« Previous Next »