No edit permissions for English

Text 178

more kena pucha, tumi pucha āpana-mana
tumi narādhipa hao viṣṇu-aṁśa sama

more — unto me; kena — why; pucha — you inquire; tumi — you; pucha — inquire; āpana-mana — your own mind; tumi — you; nara-adhipa — King of the people; hao — you are; viṣṇu-aṁśa sama — representative of the Supreme Personality of Godhead.

“Why are you questioning me? Better that you question your own mind. Because you are the King of the people, you are the representative of the Supreme Personality of Godhead. Therefore you can understand this better than I.”

« Previous Next »