No edit permissions for English
Text 7
yadṛcchayopapannena
vartamāno gṛhāśramī
tasya bhāryā ku-cailasya
kṣut-kṣāmā ca tathā-vidhā
yadṛcchayā — of its own accord; upapannena — by what was obtained; vartamānaḥ — existing; gṛha-āśramī — in the household order of life; tasya — of him; bhāryā — the wife; ku-cailasya — who was poorly dressed; kṣut — from hunger; kṣāmā — emaciated; ca — and; tathā-vidhā — similarly.
Living as a householder, he maintained himself with whatever came of its own accord. The wife of that poorly dressed brāhmaṇa suffered along with him and was emaciated from hunger.
Sudāmā’s chaste wife was also poorly dressed, and whatever food she obtained she gave to her husband. Thus she remained fatigued from hunger.