No edit permissions for English
Text 39
tṛṇa-pīṭha-bṛṣīṣv etān
ānīteṣūpaveśya saḥ
svāgatenābhinandyāṅghrīn
sa-bhāryo ’vanije mudā
tṛṇa — of grass; pīṭha — on seats; bṛṣīṣu — and on mats of darbha; etān — them; ānīteṣu — which were brought; upaveśya — making sit; saḥ — he; sva-āgatena — with words of welcome; abhinandya — greeting them; aṅghrīn — their feet; sa-bhāryaḥ — together with his wife; avanije — washed; mudā — with pleasure.
After bringing mats of grass and darbha straw and seating his guests upon them, he greeted them with words of welcome. Then he and his wife washed their feet with great pleasure.
To provide even this simple welcome, Śrutadeva had to go next door to his neighbors and borrow extra mats. This insight is provided by Śrīla Viśvanātha Cakravartī.