TEXT 40
na tad asti pṛthivyāṁ vā
divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṁ prakṛti-jair muktaṁ
yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ
na—no; tat—eso; asti—hay; pṛthivyām—dentro del universo; vā—o; divi—en el sistema planetario superior; deveṣu—entre los semidioses; vā—o; punaḥ—de nuevo; sattvam—existencia; prakṛti-jaiḥ—nacidas de la naturaleza material; muktam—liberado; yat—eso; ebhiḥ—de la influencia de ellas; syāt—es; tribhiḥ—tres; guṇaiḥ—modalidades de la naturaleza material.
No existe ningún ser, ni aquí ni entre los semidioses de los sistemas planetarios superiores, que esté libre de esas tres modalidades nacidas de la naturaleza material.
SIGNIFICADO: El Señor resume aquí la total influencia de las tres modalidades de la naturaleza material por todas partes del universo.