No edit permissions for Español

Text 88

vipra kahe, — putra yadi daiva-siddha haya
svataḥ-siddha-jñāna, tabe śikṣā vyartha haya


vipra kahe—el brāhmaṇa contestó; putra—hijo; yadi—si; daiva—trascendental; siddha—místico; haya—fuera; svataḥ-siddha-jñāna—conocimiento perfecto evidente en sí mismo; tabe—entonces; śikṣā—educación; vyartha—vano; haya—se vuelve.


El brāhmaṇa contestó: «Si tu hijo es un niño místico trascendental con un conocimiento perfecto evidente en sí mismo, ¿para qué Le sirve tu educación?».


SIGNIFICADO: El brāhmaṇa que vio en sueños Jagannātha Miśra le dijo que su hijo no era un ser humano corriente. Si era una persona trascendental, tenía conocimiento evidente en sí mismo, y entonces no era necesario educarle.

« Previous Next »