No edit permissions for Español
Text 108
keha kona prasāda āni’ deya govinda-ṭhāñi
‘ihā yena avaśya bhakṣaṇa karena gosāñi’
keha—alguien; kona prasāda—un determinado tipo de prasādam; āni’—trayendo; deya—entrega; govinda-ṭhāñi—a Govinda; ihā—esto; yena—que; avaśya—ciertamente; bhakṣaṇa karena—coma; gosāñi—Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Cada devoto traía un determinado tipo de prasādam. Se lo daban a Govinda, y le rogaban: «Por favor, asegúrate de que el Señor coma este prasādam».