No edit permissions for Japanese
Text 108
keha kona prasāda āni’ deya govinda-ṭhāñi
‘ihā yena avaśya bhakṣaṇa karena gosāñi’
keha — someone; kona prasāda — some variety of prasādam; āni’ — bringing; deya — delivers; govinda-ṭhāñi — to Govinda; ihā — this; yena — that; avaśya — certainly; bhakṣaṇa karena — eats; gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Each devotee would bring a certain type of prasādam. He would entrust it to Govinda and request him, “Please arrange that the Lord will surely eat this prasādam.”