No edit permissions for Español

Text 110

‘amuk ei diyāche’ govinda kare nivedana
‘dhari’ rākha’ bali’ prabhu nā karena bhakṣaṇa

amuk—tal devoto; ei—esto; diyāche—ha dado; govinda—Govinda; kare nivedana—hace saber; dhari’ rākha—por favor, guárdalos; bali’—diciendo; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; nā karena bhakṣaṇa—no come.

Govinda presentaba el prasādam y decía a Śrī Caitanya Mahāprabhu: «Esto lo ha traído tal devoto». El Señor, sin embargo, no Se lo comía. Simplemente decía: «Guárdalo».

« Previous Next »