No edit permissions for Español
Text 67
muralīra kala-dhvani, madhura garjana śuni’,
vṛndāvane nāce mayūra-caya
akalaṅka pūrṇa-kala, lāvaṇya-jyotsnā jhalamala,
citra-candrera tāhāte udaya
muralīra—de la flauta; kala-dhvani—el sonido bajo; madhura—dulce; garjana—tronar; śuni’—al escuchar; vṛndāvane—en Vṛndāvana; nāce—danzan; mayūra-caya—los pavos reales; akalaṅka—sin manchas; pūrṇa-kala—la Luna llena; lāvaṇya—belleza; jyotsnā—luz; jhalamala—resplandor; citra-candrera—de la hermosa Luna; tāhāte—en eso; udaya—la salida.
«El lustre del cuerpo de Kṛṣṇa es tan hermoso como el fulgor de una límpida Luna llena que sale en el horizonte, y el sonido de Su flauta es como el dulce tronar de una nube recién formada. En Vṛndāvana, los pavos reales danzan al escuchar ese sonido.