No edit permissions for Español

Text 23

veṇu-śabda śuni’ āmi gelāṅa vṛndāvana
dekhi, — goṣṭhe veṇu bājāya vrajendra-nandana

veṇu-śabda—el sonido de la flauta; śuni’—tras escuchar; āmi—Yo; gelāṅa—fui; vṛndāvana—a Vṛndāvana; dekhi—Yo vi; goṣṭhe—en el campo de pastoreo; veṇu—la flauta; bājāya—tocaba; vrajendra-nandana—Kṛṣṇa, el hijo de Nanda Mahārāja.

«Tras escuchar el sonido de una flauta, fui a Vṛndāvana. Allí vi que Kṛṣṇa, el hijo de Mahārāja Nanda, tocaba la flauta en la pradera.

« Previous Next »