No edit permissions for Español
Text 58
autsukyera prāvīṇye, jiti’ anya bhāva-sainye,
udaya haila nija-rājya-mane
mane ha-ila lālasa, nā haya āpana-vaśa,
duḥkhe mane karena bhartsane
autsukyera—del ansia; prāvīṇye—debido al gran crecimiento; jiti’—conquistando; anya—otros; bhāva-sainye—soldados del éxtasis; udaya—surgir; haila—hubo; nija-rājya-mane—en el reino de Su propia mente; mane—en la mente; ha-ila—hubo; lālasa—codicia; nā—no; haya—queda; āpana-vaśa—dentro de Su propio control; duḥkhe—en desdicha; mane—a la mente; karena—hace; bhartsane—castigo.
Entonces, una gran ansia derrotó a todos los demás soldados del éxtasis, y un deseo incontrolable surgió en el reino de la mente de Śrīmatī Rādhārāṇī. Sintiéndose muy desdichada, riñó a Su propia mente.