No edit permissions for Español

Text 109

hena-kāle more dhari,mahā-kolāhala kari’,
tumi-saba ihāṅ lañā āilā
kāṅhā yamunā, vṛndāvana,
kāṅhā kṛṣṇa, gopī-gaṇa,
sei sukha bhaṅga karāilā!”

hena-kāle—en ese momento; more dhari’—recogiéndome; mahā-kolāhala kari’—y haciendo un gran tumulto; tumi-saba—todos vosotros; ihāṅ—aquí; lañā āilā—trajisteis; kāṅhā—dónde; yamunā—el río Yamunā; vṛndāvana—Vṛndāvana; kāṅhā—dónde; kṛṣṇa—Kṛṣṇa; gopī-gaṇa—las gopīs; sei sukha—esa felicidad; bhaṅga karāilā—vosotros habéis roto.

«De pronto, vosotros hicisteis un gran tumulto y Me recogisteis y Me trajisteis aquí de vuelta. ¿Dónde está ahora el río Yamunā? ¿Dónde está Vṛndāvana? ¿Dónde están Kṛṣṇa y las gopīs? ¡Habéis roto la felicidad de Mi sueño!»

« Previous Next »